Ana SayfaAlevi HaberleriAlevilere yönelik nefret söylemi...

Alevilere yönelik nefret söylemi Varlık Yayınevi’ne ait kitapta da var!

Alevilere yönelik bir nefret söylemi de Varlık Yayınevi tarafından basılan Bertrand Russell’a ait “Why i am not a Christian” adlı kitapla ortaya çıktı. Çevirmen Ender Gürol’un “ensest” sözcüğünü Türkçe’ye “Kızılbaş” olarak çevirdiği görüldü.

Bazı yayınevlerinin çeviri kitaplarından Alevilere yönelik nefret söylemlerine bir yenisi daha eklendi. Varlık Yayınevi’nin, Bertrand Russell’a ait “why i am not a christian” adlı kitabının Türkçe çevirisinde nefret söylemine rastlandı.

Çevirisi Ender Gürol tarafından yapılan ve 1966 yılında basılan “Neden Hristiyan değilim” isimli kitapta “ensest” kelimesi Türkçeye “Kızılbaş” olarak çevrildi. Kitabın 1996’da yenilenen baskısında ise “Kızılbaş” yerine “Alevi” isminin kullanıldığı görüldü.

Benzer bir nefret söylemine Fatih Özgüven’in çevirisini yaptığı Vladimir Nabokov’un “Lolita” romanında rastlandı.  Kamuoyunda büyük tepkiye sebep olan duruma ilişkin Can Yayınları da henüz bir açıklama yapmadı.

PİRHA/ ANKARA

Alevi Gazetesi Haber Merkezi
Alevi Gazetesi Haber Merkezi, ulusal ve uluslararası haber ajanslarından derlenen haberleri Alevi toplumunun bakış açısıyla okuyucularına sunar.
spot_img

En Çok Okunanlar

CEVAP VER

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz

Yazardan Daha Fazlası

Didim AGS Gayrimenkul -İnşaat Hayallerinizi Gerçekleştiriyor

Uzun süredir Didim’de inşaat emlak gayrimenkul alanında yatırım danışmanlığı yapan AGS...

Cumhuriyet Halk Partisi 47 yıl sonra Elbistan’da kazandı

Elbistan'da henüz resmi olmayan sonuçlara göre Cumhuriyet Halk Partisi 47 yıl...

DEM Parti’den İliç raporu: Büyük bir ekokırım cinayeti yaşandı, sorumlu hükümet

PİRHA – Halkların Eşitlik ve Demokrasi Partisi (DEM Parti) Erzincan’da yaşanan...

Dersim’de bir Xızır geleneği: Qawut –

PİRHA – Hızır ayında Hızır’ı karşılamak için her yıl yapılan Hızır...
spot_img