Ermeni şair Zahrad’ın “Kediler” şiirleri ve Zaven Biberyan’ın “Meteliksiz Âşıklar” romanı Türkçe’ye çevrilerek, raflardaki yerlerini aldı. Ermeni şair Zahrad’ın kedili şiirleri, “Kediler” kitabında toplandı. Yazarın çizimlerinin de yer aldığı kitap, Aras Yayıncılık etiketiyle raflardaki yerini aldı. Ermenice ve Türkçe iki dilli olarak yayımlanan kitapta okurlar, Zahrad’ın mizah yüklü anlatımı ve engin hayal gücüyle buluşturuluyor.
Aras Yayıncılık’tan çıktı
Çizimlerinde ağırlıklı olarak benimsediği kübik tarz, Zahrad’ın dönemin gözde akımlarını yakından takip eden hünerli bir “amatör” olduğunu gösteriyor. Hayatı boyunca kedilerle haşır neşir olmuş bir şairin samimi şiirleri, renkli portrelerle bir araya gelince, ortaya keyifli bir okuma çıkıyor. Zahrad’ın şiirleri, okuyucuya “kedi”lerden öğreneceğimiz daha çok şey olduğunu anlatıyor. Zaven Biberyan’ın “Meteliksiz Âşıklar” kitabı, Aras Yayıncılık’tan çıktı. Yazar romanında, 1950’ler Türkiye’sinde Sur isimli bir gencin ailesi ve kız arkadaşıyla olan ilişkisi ekseninde dönemin toplumsal koşullarını anlatıyor. Kitapta artık pek de aslından eser kalmamış İstanbul’un sokaklarında bir gezintiye çıkılıyor. Meteliksiz Âşıklar, kâh Adalar, kâh Eminönü, kâh Şişli sokaklarını adımlarken, bir ailenin hikâyesi etrafında geçmişten geleceğe devredilen travmaların sürekli sızlayan izlerine odaklanıyor. İSTANBUL